Pali Chanting in Thai
Tisarana
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudassa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudassa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudassa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudassa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudassa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudassa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
The Three Refuges
พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
Buddham saranam gachami
I take refuge in the Buddha
ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
Dhammam saranam gachami
I take refuge in the Dhamma
สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Sangham saranam gachami
I take refuge in the Sangha
ทุติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi buddham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Buddha
ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi dhammam saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Dhamma
ทุติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi sangham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Sangha
ตะติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
Tatiyampi buddham saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Buddha
ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
Tatiyampi dhammam saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Dhamma
ตะติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Tatiyampi sangham saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Sangha
Buddham saranam gachami
I take refuge in the Buddha
ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
Dhammam saranam gachami
I take refuge in the Dhamma
สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Sangham saranam gachami
I take refuge in the Sangha
ทุติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi buddham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Buddha
ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi dhammam saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Dhamma
ทุติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi sangham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Sangha
ตะติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
Tatiyampi buddham saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Buddha
ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
Tatiyampi dhammam saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Dhamma
ตะติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Tatiyampi sangham saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Sangha
Panca Sila - The Five Precepts
ปาณาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from taking life.
อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from taking what is not given.
กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Kāmesu micchācāra veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from sexual misconduct.
มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Musāvāda veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from false speech.
สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from drinks and drugs that cause heedlessness.
Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from taking life.
อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from taking what is not given.
กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Kāmesu micchācāra veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from sexual misconduct.
มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Musāvāda veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from false speech.
สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
I undertake the training rule to abstain from drinks and drugs that cause heedlessness.
Attha Sila - The Eight Precepts
1.
ปา ณาติ ปา ตา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Pānātipātā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from taking life
2.
อะทิน นา ทา นา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Adinnādānā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from stealing.
3.
อะพรัหมะ จะ ริยา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Ahbrahma cariyā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from sexual intercourse
4.
มุสาวาทา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Musāvāda veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from telling lies
5.
สุรา เมระยะ มัชชะ ปะ มา ทัฏ ฐานา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Surā meraya majja pamādatthānā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from intoxicating liquors & drugs that lead to carelessness
6.
วิกาละ โภชนา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Vikāla bhojanā veramanī sikkhā padam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from eating after noon & before dawn
7.
นัจ จะ คีตะ วาทิตะ วิสู กะ ทัสสะ นะ มาลา คัน ธะวิเล ปะ นะ ธาระณะมัณฑะ นะ วิภู สะนัฏ ฐานา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Naccā gīta vādita visukkadassanā mālā gandha vilepana dhārana mandana vibhusanathānā veramani sikkhāpadam samādiyami
I undertake the training rule to refrain from dancing, singing, music, watching shows, wearing garlands, beautifying myself with perfumes & cosmetics
8.
อุจ จาสะ ยะ นะ มะ หา สะ ยะ นา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Uccasayana mahāsayanā veramanī sikkhāpadam samādiyami
I undertake the training rule to refrain from high & luxurious seats & beds
ปา ณาติ ปา ตา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Pānātipātā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from taking life
2.
อะทิน นา ทา นา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Adinnādānā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from stealing.
3.
อะพรัหมะ จะ ริยา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Ahbrahma cariyā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from sexual intercourse
4.
มุสาวาทา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Musāvāda veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from telling lies
5.
สุรา เมระยะ มัชชะ ปะ มา ทัฏ ฐานา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Surā meraya majja pamādatthānā veramanī sikkhāpadam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from intoxicating liquors & drugs that lead to carelessness
6.
วิกาละ โภชนา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Vikāla bhojanā veramanī sikkhā padam samādiyāmi
I undertake the training rule to refrain from eating after noon & before dawn
7.
นัจ จะ คีตะ วาทิตะ วิสู กะ ทัสสะ นะ มาลา คัน ธะวิเล ปะ นะ ธาระณะมัณฑะ นะ วิภู สะนัฏ ฐานา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Naccā gīta vādita visukkadassanā mālā gandha vilepana dhārana mandana vibhusanathānā veramani sikkhāpadam samādiyami
I undertake the training rule to refrain from dancing, singing, music, watching shows, wearing garlands, beautifying myself with perfumes & cosmetics
8.
อุจ จาสะ ยะ นะ มะ หา สะ ยะ นา เวระ มณี สิกขา ปะ ทัง สะ มา ทิยา มิ
Uccasayana mahāsayanā veramanī sikkhāpadam samādiyami
I undertake the training rule to refrain from high & luxurious seats & beds
The casino, poker, video poker, blackjack
ReplyDeleteVisit the Casino, poker, video poker, blackjack 과천 출장안마 tables and restaurants at The Casino in 동해 출장안마 West 천안 출장샵 Palm Springs. You'll find 24/7 안동 출장마사지 casino gaming, poker, 부천 출장샵 blackjack,